Latest Story

Book Editing Services

Book Editing Services

In the last year, when people approach me asking about my editing services, I find some don’t have a clear picture of what they want from the service. It’s tough for someone writing their first book, script, or e-book to grasp the different levels of editing that could be required.

Some just want a read-through of the book for style, flow and content. Others want the technical edit. I get a lot of these requests due to my military background (13 years working for Air Force News Agency and broadcasting detachments overseas covering military issues for radio, television and the Internet).

Some want military jargon and technical details fact-checked, others are just trying to make sure they get military service details correct such as uniforms and service-specific acronyms. Then there those who are confident enough in all of the above and just want the usual copy editing for grammar, spelling, punctuation and the like.

For an experienced editor, expectation management is second nature. Showing an author or scriptwriter what you are willing to do on one level for X amount of dollars sometimes isn’t the answer. Instead? Defining what your work does NOT cover for that fee and time commitment is sometimes the most important thing.

Once I had a potential client who decided he wanted a lot of in-person meetings, with an ever-changing set of tasks and requirements. I tried very hard to direct this person to the most cost-effective use of time and resources based on his stated goals for the project, but he wouldn’t listen–or come up with his own ideas on how it should proceed.

I got the strangest feeling he wanted company, rather than an editor. The lack of direction seemed to be a way to prolong things, intentional or not.

In the end, I had to turn down the work. It paid very well, but I couldn’t obligate myself to his ever-shifting projects and constant meetings. Sometimes even your best attempts at expectation management don’t work and you have to walk away. But for projects where you work out clearly defined goals, deliverables, and deadlines, the rewards for patience are wonderful.

My advice for the new editor is to define for yourself first what level of editing you are willing to do, how much you want to charge, and how long you think a given project should take. Knowing your own tolerances going into a project can help you to be more flexible and accommodating when needed, and assist when it is time to stand your ground where appropriate.

Joe Wallace is a freelance editor and writer. He is available for books, scripts, and video games and has several colleagues he works with on larger projects. If you need one editor or several, feel free to get in touch: jwallace (at) freelance-zone (dot) com.

Wallace recently completed a script editing project in English for a Japanese client and is currently editing a book on voice acting for a Chicago-based voiceover professional. He spends his spare time blogging about rare vinyl records at Turntabling.net and working on electronic music projects.

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati

The Freelance-Zone.com Freelancer Directory

The Freelancer Directory was offered as a database of freelancers that will be distributed to employers, agencies and individuals who hire freelancers. Register here and we’ll notify you when the next completed list is sent out. This was a free service dedicated to helping freelancers and those who hire them get connected. The directory is now closed and we are no longer accepting new submissions. Thanks to those who have signed up.

This directory was open to freelance editors and writers of all experience levels but we especially welcomed talented freelance newcomers to sign up. We know how difficult networking can be in the early days of a freelance career and want to help newcomers learn what their job options and resources are in a crowded market.

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati

Editor Writer Jobs

Are you looking for editor writer jobs? There are plenty out there if you know where to look:

Simply Hired has a page filled with Editor Writer jobs based on keyword search. You can also find a collection of editing and writing jobs at Indeed.com, and there is also Employment Crossing, but they are a for-pay service and we can’t verify whether or not they have worthwhile entries at the time of this writing.

Believe it or not, Federal Government Jobs has a collection of editor/writer jobs, as does Writing Crossing.

Stay tuned for more editor/writer job-related resources.

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati

Today’s Writing Tip Is Those Damn Homonyms

I live in a small residential community that is part of a large metropolis. My neighborhood will be undergoing extensive construction to build a light rail system. I had questions about this so I wrote to my local town councilman. Because I use a voice dictation program, when I dictated my letter, instead of saying Councillor Chiarelli, it said Counselor Chiarelli. I noticed this while I was dictating, but I forgot about it by the end of the letter, and sent it with the wrong title.

What are some of the most embarrassing typos that you’ve made? My voice program will make some real doozies that don’t even resemble typos because they are related to voice, rather than keyboard errors, so I really have to watch homonyms (e.g., when I said, “dictation” above, my Dragon NaturallySpeaking program typed the words “patient program.”) I could use a laugh today. Tell me and my readers about your funniest typos. Post them on my blog at http://beyourowneditor.blogspot.com.

Sigrid Macdonald is a book coach, a manuscript evaluator, and the author of three books, including Be Your Own Editor, now available on Amazon.com: http://tinyurl.com/2a3zx6t (Paperback) and http://tinyurl.com/2blyqng (Kindle).

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati

Today’s Writing Tip Is on Obscure References

Last week, I finished reading Bright-Sided by Barbara Ehrenreich. It was a wonderful critique of the down side of too much positive thinking, and how this can be used to blame people for making themselves ill, and even contribute to economic decline, if leaders in power don’t want to hear any “bad news.”   I wrote Ehrenreich a letter and entitled it “The Bright Side of the Road.” I wanted to grab her attention by using a song title by Van Morrison. Right after I pressed send — naturally! — it occurred to me that maybe she wasn’t a fan of Van’s. If so, she could’ve missed my reference and thought I was misquoting the title of her book.   Now I will be more careful with obscure references. What may seem obvious to me may be a mystery to someone else. The goal of writing is not to be clever, but to be clear in communicating.  

This week I’m giving away three free e-copies of Be Your Own Editor to the first people who can each list five well-known dystopian books (not movies). If the first poster mentions The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood, the second poster cannot repeat that title. Post your answers on my blog at http://beyourowneditor.blogspot.com and gear up for the next quiz where the winner will win a free paperback copy of the book!  

Sigrid Macdonald is an editor, a manuscript evaluator, and the author of three books, including Be Your Own Editor. Find it on Amazon in paperback for $12.92 (http://tinyurl.com/2a3zx6t) or on Kindle for $3.79 (http://tinyurl.com/2blyqng). 

 

          
  
Last week, I finished reading Bright-Sided by Barbara Ehrenreich. It was a wonderful critique of the down side of too much positive thinking, and how this can be used to blame people for making themselves ill, and even contribute to economic decline, if leaders in power don’t want to hear any “bad news.” 
 
I wrote Ehrenreich a letter and entitled it “The Bright Side of the Road.” I wanted to grab her attention by using a song title by Van Morrison. Right after I pressed send — naturally! — it occurred to me that maybe she wasn’t a fan of Van’s. If so, she could’ve missed my reference and thought I was misquoting the title of her book.
 
Now I will be more careful with obscure references. What may seem obvious to me may be a mystery to someone else. The goal of writing is not to be clever, but to be clear in communicating.
 
This week I’m giving away three free e-copies of Be Your Own Editor to the first people who can each list five well-known dystopian books (not movies). If the first poster mentions The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood, the second poster cannot repeat that title. Post your answers on my blog at http://beyourowneditor.blogspot.com and gear up for the next quiz where the winner will win a free paperback copy of the book!
 
*Feel free to forward this e-mail.
*If you want to unsubscribe, send a blank e-mail saying “unsubscribe.”
 
Sigrid Macdonald is an editor, a manuscript evaluator, and the author of three books, including Be Your Own Editor. Find it on Amazon in paperback for $12.92 (http://tinyurl.com/2a3zx6t) or on Kindle for $3.79 (http://tinyurl.com/2blyqng). 

 

 
 
 
 
 
 

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati

Today’s Writing Tip Is on Misplaced Modifiers

Recently, I was watching the new TV show by Tony Robbins. In his premiere episode, he said, “We’re here to celebrate two people’s lives who are extremely important to me.” What Tony really meant to say was that the two people were very important to him. If he had wanted to say that their lives were important, he would’ve said, “We’re here to celebrate two people whose lives are extremely important to me.”

How can we fix it to say what TR meant to say? “We’re here to celebrate the lives of two people who are extremely important to me.” That way the phrase “who are extremely important to me” modifies the noun “two people,” as opposed to it modifying the word “lives” in the original sentence.

It’s great to know that even Tony Robbins makes mistakes!

Sigrid Macdonald is a book coach, an editor, and the author of three books, including the newly released Be Your Own Editor, available on Lulu or on Amazon in paperback and on Kindle.

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati